Ole Penélope

No se podía estar más guapa con esa estatuilla en la mano. Me alegro muchísimo por el Oscar de esta señora. En primer lugar porque como dice Almodovar es una muestra de perseverancia y talento y en segundo lugar porque creo que todos estos reconocimientos internacionales de alguna manera nos influyen positivamente a todos los artistas españoles.

Este blog lo celebra ¿Una copita de cava?

La prisionera

-Qué mal huele.
-Sí, es que F acaba de vomitar.
-F ¿Estás enferma? Vete a casa, no deberías trabajar si estas enferma.
-No puedo ir a casa, no me deja la mujer del patrón.
– ¿Qué quieres decir?

F es la limpiadora de los camerinos de la sala de fiestas donde trabajo. No tendrá más de 16 años y es analfabeta. Mi árabe es tan penoso como su francés así que un compañero me traduce y me explica que F lleva durmiendo en los sillones del restaurante más de dos meses. La razón: el chofer encargado del transporte de los empleados no la quiere llevar a su casa porque su barrio está ligeramente apartado del centro. Los patrones están al corriente. Ella no se queja. La posibilidad de coger un taxi desde la última parada que hace el transporte hasta su casa a esa hora no se le pasa por la cabeza, hay cosas que una mujer está incapacitada para realizar y una de ellas es tomar un taxi a las 2 de la mañana. El resultado: vive desde hace meses en el restaurante y cuando digo vive quiero decir que vive recluida porque el local está muy apartado de la ciudad y sólo se puede acceder a él en coche. Unos maleantes han sabido que pasa allí los días sola y han intentado atacarla de manera que ahora teme salir a la puerta si quiera a tomar algo de sol. Además no le dejan la calefacción encendida durante la noche así que se ha puesto enferma, por eso vomitaba. Por eso y porque se alimenta de los bocadillos que el chofer le trae de la gasolinera más cercana. Vive prisionera en la sala de fiestas.

Se necesita sustituta

Debido a una baja por estrés y cansancio agudo necesito una sustituta para que me reemplace, en general en mi vida, durante un par de semanas.

Las candidatas deberán saber hablar francés correctamente, fabricar marionetas, recitar, cantar y bailar. Además deberán tener experiencia en las artes de cambiar pañales, cocinar, limpiar y pasar la aspiradora. Imprescindible gran habilidad de distribución salarial sobre todo en las últimas semanas del mes.

La sustitución se llevará a cabo de manera total, se trata de una full inmertion, así que será imprescindible además saber convivir con un marido filósofo (filósofo de profesión, se entiende… DE PROFESIÓN, no estamos hablando por hablar, la cosa es seria). No se tendrán en cuenta, por tanto, las candidaturas de señoras con poca paciencia o violentas.

Téngase en cuenta que se trabajará sin contrato ni seguro médico, que la jornada laboral será de más de 12 horas y que se deberá reservar fuerzas para que al final del día aún haya en el ambiente la suficiente sensualidad como para que la llama conyugal no se hunda en el abismo de la monotonía. Abstenerse sado-dominadoras.

No es necesario hacer malabares pero será valorado.

Market Value

Market Value – Buenas noches (ahí selá ya de día), quelía pedil disculpas pol todos los spams que he mandado a los blogs de sus amigos y al suyo plopio para hacel publicidad de mis asquerosas emplesas de constlucción.

Atravésdelespejodealicia– No pasa nada, Market, tío, para eso estamos. Además, con esa cara que tienes tú puedes escribir en mi blog cada vez que quieras.

MV– No, no, no me gustalía abusal. Ya me aplovecho bastante de mis tlabajadoles allí en Indonesia. Con podel mandal de vez en cuando algún mensajillo puñetelo me doy por satisfecho.

A– Como quieras chaval, pero ya sabes que tienes aquí tu casa.

MV– Glacias, glacias… pero dime ¿No quelías comprar uno de mis ploductos?

A– No, que me tangas seguro, se te ve venir Market.

MV– Bueno, como quielas pela hippie comunista, ya te conseguilé vender algo sin que te des cuenta.

A– Seguramente, pero mientras tanto en este blog nos vamos a cachondeallll de ti un ratito.

MV– Zola.

A– Empresario.

MV-Vale, muy intelesante su punto de vista. Que este día sea muy feliz y sonriente. Para Market Value.

Marfil

Me cuesta trabajo contártelo sin caer en contradicciones: en la guerra nos invadía a todos una excitación única, es algo que no se parece a ninguna otra sensación. Las salas de fiesta estaban siempre llenas y los rubios (franceses y americanos sobre todo) hacían buenos negocios. Yo cantaba entonces para los soldados. Al principio no me enteré muy bien de cómo estaban las cosas porque en la capital estábamos mejor protegidos pero cuando el conflicto civil terminó y la gente decidió echar a los franceses del país todo cambió. En mi casa llegamos a dormir más de 20 personas, eran parientes que venían a refugiarse de los ataques, los saqueos y las violaciones. Reinaba el caos… sí, sí, por supuesto, los soldados rubios también violaban a las mujeres, era un todos contra todos.


Ella es Marfil porque nació en la Costa de. Y cuando en el escenario nuestras manos se unen para cantar la misma coplilla, siento su piel suave, amiga y negra.